据RMC报道,葡萄牙在2026年世界杯首战1-1战平刚果民主共和国后,C罗的姐姐们在社媒发声力挺他。

在葡萄牙队首战表现不佳后,C罗遭到不少批评,他的家人则站出来为他辩护。
伊尔玛-阿韦罗在社媒发布了一系列动态,她认为葡萄牙“被抢走了胜利”。她写道:“我认为开局总是很难,但结局会很好。你们才是在场上的人,说得轻松。而且,像这样被抢走胜利,这并不容易。”她还配上了一张C罗的照片。
C罗的另一位姐姐卡蒂娅-阿韦罗也在社媒发声,她更多谈到的是全队责任,而不是个人责任。葡萄牙《记录报》援引她的话称:“他们像魔法一样忘记了怎么传球、抢回球权、发动反击。比赛从中场一路往后踢。奇怪的世界杯,太奇怪了。不过继续吧。糟糕的开局,精彩的结局。坚持到底。”
当地时间周三晚上,C罗在大赛中已经连续10场没有进球。要追溯他在欧洲杯或世界杯上的上一个进球,还要回到2022年世界杯首轮对加纳的比赛,当时葡萄牙3-2取胜。
他糟糕的表现也招致不少批评,社媒上毫不留情,亨利的反应也很不满。亨利在美国福克斯体育的节目中批评说:“因为他一心想进球,他挡住了布鲁诺-费尔南德斯的路线。需要进球的是球队,不是你。”

扫描下载
葡萄牙
利雅得胜利
C罗
世界杯
营业执照
全部评论(323)
昨天 20:13
大部分原因是,在比赛没开始前
他的粉丝在全网都已经贷款进球大四喜君临天下
世界杯都已经捧杯了
可他呢,偏偏不争气
昨天 20:29
昨天 20:43
昨天 20:11
昨天 20:08
昨天 20:46
但是姐姐跑去点赞批评B费的帖子,就很魔幻了
昨天 20:34
昨天 20:15
昨天 21:11
昨天 20:33
昨天 21:12
昨天 20:09
昨天 20:51
昨天 23:11
昨天 20:29
今天 15:09
昨天 23:51
昨天 23:46
昨天 21:28
今天 19:29
今天 19:22
今天 17:51
今天 14:31
今天 13:10
今天 11:57
今天 07:30
今天 07:07
今天 06:38
今天 05:09
今天 01:53
今天 01:13
今天 00:15
昨天 23:50
昨天 23:33
昨天 23:25
昨天 23:06
昨天 22:47
昨天 22:40
昨天 22:12
昨天 22:06
昨天 22:03
昨天 21:59
如果实在放不下,就等他退役了再回来呗
昨天 21:55
昨天 21:52
昨天 21:47
昨天 21:27
昨天 21:24
昨天 21:23
昨天 21:23
昨天 21:21
昨天 21:20
昨天 21:18
昨天 21:17
昨天 21:10
昨天 21:09
昨天 21:02
昨天 20:59
记住那个在2004年欧洲杯决赛失利后痛哭流涕的19岁少年。当其他人都已离去,他却因心碎而独自留在原地——因为身披葡萄牙战袍对他而言意味着一切。
记住2006年世界杯。当葡萄牙在半决赛不敌法国时,又是克里斯蒂亚诺泪流满面,他比任何人都更深切地感受着胸前这枚队徽的分量。
正是那个年轻的克里斯蒂亚诺,让你们许多人相信葡萄牙球员也能成为世界最佳。
他点燃了一代人的梦想。
他向葡萄牙的每一个孩子证明,他们也能登上足坛的巅峰。
他让葡萄牙在世界足坛版图上占据了重要一席。
二十多年来,他独自扛起了这件球衣、这枚队徽以及整个国家。
他奋战在每一场战役之中。
他咬牙挺过每一次失意。
他默默承受每一次非议。
他肩负着整个国家的殷切期望。
多年来,尽管聚光灯往往投向别处,他却始终在对抗着许多人眼中的双重标准与不公待遇——但他从未停止为葡萄牙而战。
而现在……
这可能是他在足坛最高舞台上的“最后一舞”。
这是他捧起那座奖杯的最后机会,一旦如愿,他那举世无双的国家队生涯将彻底圆满。
所以,为他而战吧。
为他奔跑吧。
为他倾尽所有,在赛场上毫无保留。
为队徽而战。
为球衣而战。
为他创造机会。
把球传给他。
给他一场配得上他传奇身份的告别。
因为如果克里斯蒂亚诺还拥有巅峰时期的体能、速度与力量,他根本不需要任何人的帮助。
他会再次独自扛起葡萄牙,亲手完成使命。
但这一次,轮到你们为他而战了——就像他二十多年来为葡萄牙所做的那样。
昨天 20:52
昨天 20:48
昨天 20:43
昨天 20:42
昨天 20:40
昨天 20:39
昨天 20:34
昨天 20:27
昨天 20:27
昨天 20:25
昨天 20:23
昨天 20:22
昨天 20:22
昨天 20:22
昨天 20:22
昨天 20:21
昨天 20:21
昨天 20:21
昨天 20:21
昨天 20:21
昨天 20:19
罗:姐姐,还不是今天。
昨天 20:18
昨天 20:18
昨天 20:18
昨天 20:17
昨天 20:16
昨天 20:15
昨天 20:15
昨天 20:14
昨天 20:14
昨天 20:14
昨天 20:13
昨天 20:13
昨天 20:13
昨天 20:13
昨天 20:13
昨天 20:12
昨天 20:12
昨天 20:12
昨天 20:11
昨天 20:11
昨天 20:11
昨天 20:10
昨天 20:10
昨天 20:09